No exact translation found for نقطة حوار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نقطة حوار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Quels sujets ?
    ما هي نقط الحوار ؟
  • Je pense qu'on a dépassé le stade de la conversation, Moira.
    .(أعتقد أنّنا تجاوزنا نقطة الحوار يا (مويرا
  • Ceci amène ma délégation à son deuxième point, à savoir le dialogue régional.
    ذلك يصل بوفد بلادي إلى النقطة الثانية - الحوار الإقليمي.
  • Grâce à ces nouvelles politiques, l'Iraq est devenu un sujet de négociations et de dialogue entre des entités régionales et internationales qui traditionnellement s'affrontaient.
    لقد أصبح العراق بفضل سياسته الجديدة نقطة التقاء وحوار بين المتخاصمين الإقليميين والدوليين.
  • Allez-y développez.
    .وبعد ذلك قم بتغيير الحوار إلى النقطة الأكثر أهمية
  • Un plan élaboré avec l'aide de la Secrétaire d'État américaine prévoyait la suppression de certains postes de contrôle dans le secteur, notamment celui de Huwwara.
    وتوخّت خطة وضعت، بمساعدة من وزير خارجية الولايات المتحدة، رفع نقاط التفتيش في المنطقة؛ بما فيها نقطة التفتيش في حوّاره.
  • La Déclaration de Mostar du 28 octobre pourrait servir de point de départ à un réengagement positif des partis de la coalition gouvernementale.
    ويمكن لإعلان موستار المؤرخ 28 تشرين الأول/أكتوبر، أن يشكل نقطة البدء لاستئناف الحوار بشكل إيجابي مع أحزاب الائتلاف الحاكم.
  • En 2006, par exemple, six responsables de secteur de la section de l'Europe ont préparé 204 aide-mémoire à l'intention du bureau du Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires de l'Organisation, rédigé 147 comptes rendus de réunions, assisté à 872 réunions officielles, établi 173 rapports analytiques et documents de travail, produit 54 notes de synthèse pour le Conseil de sécurité et d'autres instances.
    ففي عام 2006، على سبيل المثال، قام ستة موظفين مسؤولين في قسم أوروبا بإعداد 204 نقطة حوار لمكتب الأمين العام ولآخرين من كبار المسؤولين بالأمم المتحدة، و 147 مذكرة اجتماع، وحضروا 872 اجتماعا رسميا، وقاموا بصياغة 173 من الورقات التحليلية وورقات المعلومات الأساسية و 54 مذكرة إحاطة لجلسات مجلس الأمن وجلسات أخرى.
  • L'évolution de l'histoire a montré que la différence est le motif et le point de départ du dialogue; l'égalité est une condition préalable et sert de base aux échanges; un dialogue et un échange candides et pragmatiques peuvent contribuer à nos efforts de maintien de la paix et de promotion du développement.
    وإن تطور التاريخ البشري أظهر أن الاختلاف دافع حفاز ونقطة بداية للحوار؛ وأن المساواة شرط مسبق وأساس للتبادلات؛ وأن الحوارات والتبادلات الصريحة والعملية يمكن أن تدفع قدما بجهودنا صوب صون السلام والنهوض بالتنمية.
  • dialogue était le point culminant d'une série de dialogues sur ce sujet dans le domaine duquel ONU-HABITATHabitat a prouvé sa vaste expérience.
    والحوار هو النقطة التي توجت سلسلة من الحوارات بشأن الموضوع والذي أثبت موئل الأمم المتحدة تجارب هائلة في هذا المجال.